Potřebujete doložit na úřad v cizí zemi český dokument a nevíte, co s tím? Nebo jste naopak obdrželi listinu v cizím jazyce a úřady Vám ji nechtějí uznat?
V následujícím přehledu Vás seznámíme s tím, co vše je třeba zařídit a jaká místa oběhnout, aby Vaše dokumenty byly přijaty na úřadech v cizí zemi, popřípadě jak zajistit, aby Vám cizojazyčné dokumenty byly uznány úřady českými.
Pokud dokládáte dokumenty na úřady v cizí zemi existují tři možnosti:
a) Potřebujete pouze soudní překlad
b) Potřebujete soudní překlad a apostilizaci
c) Potřebujete soudní překlad a legalizaci
Posledním dvěma zmíněným možnostem se budeme věnovat podrobněji dále:
Apostilizace
Co je to?
Apostila je doložka, která dokazuje vyšší ověření podpisu a otisku razítka (nikoliv pravosti dokumentu) na dokumentu za účelem jeho použití v zahraničí.
Kdy je zapotřebí?
Apostilní doložkou je nutné opatřit dokument, který dokládáte na úřad v cizí zemi, která je signatářem Úmluvy o zrušení požadavku ověřování cizích veřejných listin neboli tzv. Úmluvy o apostile a zároveň s touto zemí nemá Česká republika podepsanou oboustrannou mezinárodní smlouvu o osvobození od ověřování pravosti dokumentů.
Kde si ji můžu zařídit?
- Ministerstvo zahraničních věcí
Pracoviště ověřování dokladů – Hradčanské nám. 5, Praha 1
Telefon: 224 182 188, 224 182 153
E-mail: legalizace@mzv.cz
- Ministerstvo spravedlnosti
Adresa:
Na Děkance 3, Praha 2
Telefon: 221 997 982, 221 997 473, 221 997 319, 221 997 910
E-mail: moc@msp.justice.cz
- Notářská komora České republiky
Apolinářská 442/12
128 00 Praha 2
Tel.: +420 273 037 033
E-mail: apostila@nkcr.cz
Co budete potřebovat?
V případě, že chcete svůj dokument opatřit apostilou je nejprve zapotřebí pořídit si takzvané kolkové známky, které si můžete zakoupit dopředu na jedné z poboček České pošty.
Cena za kolkovou známku je 100 Kč pro listiny v českém jazyce a 600 Kč pro listiny v cizím jazyce.
Bude potřebovat soudní překlad?
ANO
Seznam států, kde vyšší ověření zapotřebí
ZDE (https://www.hcch.net/en/instruments/conventions/status-table/?cid=41)
Jak postupovat?
Pokud vlastníte český dokument, který bude dokládat na úřad v cizí zemi je zapotřebí nejprve dokument apostilizovat a následně ho i s apostilou nechat přeložit do českého jazyka.
Jestliže máte cizojazyčný dokument opatřený apostilou, stačí ho jen nechat přeložit a hurá na úřad!
Které dokumenty je nutné jimi opatřit?
- výpisy z rejstříku trestů
- plné moci
- oddací listy, osvědčení o právní způsobilosti k uzavření manželství
- rodné listy, rozsudky svěření do péče
- diplomy/ certifikáty
Superlegalizace
Co je to?
Superlegalizaci definujeme jako vyšší stupeň ověřování úředních listin, které se následně předkládá v zahraničí. Tento proces spočívá v ověřování pravosti podpisů a úředních razítek a pečetí na listinách.
Kdy je zapotřebí?
Superlegalizaci je třeba zařídit u všech dokumentů, které byly vydány/ které budete dokládat v zemích, které nemají podepsanou Úmluvu o apostile ani mezinárodní smlouvu o osvobození od ověřování pravosti dokumentů.
Kde si ji můžu zařídit?
- Ministerstvo zahraničních věcí
Pracoviště ověřování dokladů – Hradčanské nám. 5, Praha 1
Telefon: 224 182 188, 224 182 153
E-mail: legalizace@mzv.cz
- Ministerstvo spravedlnosti
Adresa:
Na Děkance 3, Praha 2
Telefon: 221 997 982, 221 997 473, 221 997 319, 221 997 910
E-mail: moc@msp.justice.cz
- Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy
Odbor středního a vyššího odborného vzdělávání a institucionální výchovy
Adresa: Karmelitská 529/5, Praha 1
Telefon: 234 811 703
E-mail: legalizace@msmt.cz
Co budete potřebovat?
Před tím, než započnete proces superlegalizace, pořiďte si na jedné z poboček České pošty potřebný počet kolkových známek.
Za ověření jednoho dokumentu/ podpisu Vám bude účtován poplatek ve výši 100 Kč.
Bude potřebovat soudní překlad?
ANO
Seznam států, kde vyšší ověření zapotřebí
Níže naleznete nejvíce poptávané destinace, ve kterých budete superlegalizaci potřebovat:
- Kanada
- Čína
- Thajsko
- Egypt
- Indonésie
- Malajsie
- Nepál
- Irák
- Pákistán
- Egypt
- Saudská Arábie
- Libye
Jak postupovat?
Nejdříve ze všeho je nutné uvědomit si, jestli:
a) Disponujete českou listinou, kterou potřebujete superlegalizovat pro úřady v zahraničí
V tomto případě si nejprve nechte danou listinu legalizovat na českém ministerstvu, pod které spadá úřad, který Vaši listinu vydal – následně je třeba navštívit legalizační odbor Ministerstva zahraničních věcí – až nakonec ji úplně superlegalizujte na zastupitelském úřadě ve státě, ve kterém bude doklad použit.
b) Disponujete cizojazyčnou listinou, kterou potřebujete superlegalizovat za účelem použití v ČR
Pokud vlastníte cizojazyčnou listinu, kterou potřebujete doložit na úřad v České republice je postup velmi podobný:
Nejdříve listinu necháte ověřit příslušnými orgány a ministerstvem zahraničních věcí daného státu, odkud listina pochází – pak navštívíte zastupitelský úřad České republiky v příslušném státě.
Které dokumenty je nutné jimi opatřit?
- výpisy z rejstříku trestů
- plné moci
- oddací listy, osvědčení o právní způsobilosti k uzavření manželství
- rodné listy, rozsudky svěření do péče
- diplomy/ certifikáty
Další informace k apostilizaci či legalizaci lze nalézt na těchto webových stránkách:
- https://www.mvcr.cz/clanek/obcane-tretich-zemi-nektere-nalezitosti-zadosti-overeni-cizich-verejnych-listin.aspx
- https://www.justice.cz/web/msp/overovani-listin-do-ciziny1
- https://www.nkcr.cz/apostila
Doufáme, že jste shledali tento článek užitečným. Pokud si však stále nevíte rady, kontaktujte Překladex, rádi Vám poradíme!
Kontakt
Otevírací doba PO–PÁ 8:30 – 17:30
Kancelář:
(+420) 273 134 220
Obchodní oddělení:
(+420) 605 543 757
(+420) 605 543 658
(+420) 605 275 054
(+420) 602 780 039
E-mail:
objednavky@prekladex.cz
prekladex@prekladex.cz
Překladex s.r.o.
Revoluční 1963/6 – 3. patro
110 00 Praha 1
IČ: 09167072
DIČ: CZ09167072