Elektronické Soudní překlady

Nejnovějším přírůstkem ve světě ověřených překladů je elektronický soudní překlad. Jedná se o alternativu listinných ověřených překladů, která je vyhotovena ve formátu PDF a můžete ji otevřít v mnoha standardních prohlížečích.

Ideálně se takto překládají elektronické dokumenty, které jsou již opatřeny elektronickým podpisem, do jejich přílohy pak překladatel umístí svůj překlad s doložkou a elektronickým podpisem, tak aby nezneplatnil původní ověření. Překlad lze samozřejmě nechat spojit i s naskenovaným dokumentem, pokud to tak vyhoví příjemci. Vždy doporučujeme si ověřit, zda instituce, pro kterou si překlad necháváte vytvořit, tento typ dokumentu akceptuje.

Hlavní výhodou elektronických soudních překladů je možnost rychlého předání, nejprve objednateli a následně i na samotnou instituci, kam překlad objednatel dodává. Další předností je, že Vám stačí jedno vyhotovení, které můžete využít na více účelů.

Platnost elektronických soudních překladů je 5 let od jejich vytvoření, ale je možné si platnost nechat prodloužit, nebo v době platnosti na Czech Pointu vytvořit listinnou verzi (tzv. autorizovanou konverzi).

Upozorňujeme, že elektronický soudní překlad nelze opatřit apostilou, takže pokud ji po Vás na úřadě vyžadují, tak potřebujete listinnou verzi překladu.

    Nabízíme:

    Kontakt

    Otevírací doba PO–PÁ 8:30  – 17:30 

    Překladex s.r.o.
    Revoluční 1963/6 – 3. patro
    110 00  Praha 1

    IČ: 09167072
    DIČ: CZ09167072

    Rychlá poptávka


      Údaje označené * jsou povinné.
      Vyplněním údajů a odesláním formuláře souhlasíte s jejich zpracováním a uchováním společností Překladex s.r.o.